Štěpán Macháček: Jak oslovit Egypťana? Jazykový fejeton zahraničního zpravodaje z Egypta
Proč je v arabštině profesor doktor a děda poutník? Poslechněte si jazykový fejeton, ať pro vás společenská konverzace není jen snůškou hieroglyfů.
V Egyptě si člověk s oslovením „paní“ či „pane“ nevystačí. Tyto základní výrazy navíc postupem dob nabyly určitého zabarvení, a člověka tak můžou přivést do pěkné šlamastiky.
Zastavím se jen u oslovování mužů. Nejuniverzálnějším egyptským oslovením je „ustáz“. Pravý význam tohoto arabského slova je „profesor“. Takto ale nemůžete oslovit mladého kluka pod 25 let, venkovského trhovce v tradiční dlouhé košili galabéja, policistu, ani staršího zbožného muslima.
A nakonec ani toho profesora, který by se za oslovení „profesore“ mohl urazit. Podle této logiky oslovování je totiž profesorem velká část mužské egyptské populace, opravdovým profesorům se proto musí říkat „doktore“.
Cizinec si tedy nakonec definuje, že jako „profesora“ neboli „ustáze“ může oslovit muže ve věku 25 až 55 let, oblečeného moderně v kalhotách a košili. A působícího tak, že má aspoň střední školu.
Starší muž by se měl oslovovat „hagg“ (doslova „poutník“), protože vypadá, že už má za sebou povinnou pouť do Mekky. Běda ale, když se vám do toho připlete nějaký egyptský křesťan, anebo když špatně odhadnete věk!
Pakliže potřebujete mluvit s pánem v kalhotách a triku nebo košili s koženou brašnou, ve které by mohl mít úhelník, je vhodné ho oslovit „inženýre“. Pokud se ale nestrefíte a půjde o doktora práv, k smrti se urazí.
Celý systém pak komplikuje rodinný stav osloveného, jeho společenské postavení, funkce. Množství různých oslovení se nakonec dá naučit, ale cit pro jeho použití se získává těžce.
Uklidňuje mě trošku to, že podobné problémy mají naopak i Egypťané v Evropě. Nedávno jsem přestupoval na letišti ve Frankfurtu. Egypťan ve frontě přede mnou řekl německému pasovému úředníkovi bezelstně anglicky „my friend“, tedy „kamaráde“.
Německý policista zrudnul a velmi rázně Egypťanovi odvětil, že na pivo spolu rozhodně nechodili, a že mu tedy „kamaráde“ říkat nebude. Tak jsem si jen říkal, jestli tím pivem tomu kulturnímu nedorozumění nenasadil muž zákona korunu.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.