Stefan Hertmans: Konvertitka. Historický román čte Aleš Procházka
Oceňovaný vlámský prozaik a básník vystavěl na základě dvou skutečných historických dokumentů z 11. století dechberoucí příběh ženy, která se vzepřela konvencím a nastoupila svízelnou životní cestu kvůli osudové lásce. Příběh o vášnivém citu křesťanské dívky Vigdis Adelais k rabínovu synu Davidovi, odehrávající se v prostředí středověké Francie i exotické nilské delty. Autor ve vyprávění používá přítomný čas s minimem přímé řeči. To románu dodává na působivosti a napínavosti.
Píše se rok 1091. Do údolí říčky Nesque, poblíž zapomenuté horské vesničky Moniou, sestupují po kamenité cestě dva poutníci. Muž má na sobě prostý vesnický oděv, žena je ve vysokém stupni těhotenství. Oba se každou chvíli ohlédnou přes rameno, v očích uštvaný výraz nemilosrdně stíhaných uprchlíků…
Nevšední příběh
Takový je začátek nevšedního historického románu belgického prozaika Stefana Hertmanse. Kniha popisuje životní pouť mladé ženy, která odmítla křesťanskou víru i výsostné postavení normanské šlechtičny a kvůli své lásce k židovskému mladíku Davidovi se vydala na strastiplnou cestu. Na cestu, která je plná nástrah a nebezpečí, která je krutá jako středověk sám, a přesto osudově nevyhnutelná.
Vigdis a David nemohou jednat jinak, pouto jejich mladistvé lásky je příliš pevné, příliš horoucí. Když se jim podaří dosáhnout jihofrancouzského Narbonne, Davidova rodiště, přijímá Vigdis bezvýhradně židovskou víru a spolu s ní nové jméno. Jak se Sáře Chamutal podaří obstát ve světě, který nezná slitování s tím, kdo se vzepře jeho pravidlům? Dočkají se mladí manželé klidu a pokoje v zapadlé horské vísce Moniou? Zvládnou tam vychovat děti a dovést je k dospělosti? Podaří se jim vyhnout se vojsku běsnících krvelačných fanatiků, kteří vyrazili na první křížovou výpravu?
Román psaný nezvykle
Román o mladé židovské proselytce je napsaný nezvyklým způsobem. Autor ve vyprávění z dávných časů používá přítomný čas s minimem přímé řeči, což příběhu dodává na působivosti a napínavosti. Prokládá jej úseky, ve kterých komentuje svou vlastní cestu za poznáním tragického osudu ženy z počátku 11. století. Osudu, o kterém se dochovalo svědectví ve dvou skutečných historických dokumentech.
Co poslouchat při běhu nebo jako kulisu v práci? Poslouchejte živě ve vysílání Českého rozhlasu Dvojky anebo pak zdarma na jejím webu. Stránka Hry a četba nabízí mluvené slovo zdarma on-line ještě týden po odvysílání. Audioknihy nejde stáhnout. Některé tituly najdete v prodeji na CD nebo ke stažení v mp3 na webu Radioteka.cz. Další audioknihy zdarma najdete i jako podcast na portálu mujRozhlas.
Související
-
Zamilovaná dvojka: O Králi Šalamounovi a královně ze Sáby
Vybrané pasáže z biblické Písně písní, z románu Siegfrieda Obermeiera Šalamoun a královna ze Sáby a z knihy Roarka Bradforda Černošský Pán Bůh a páni Izraeliti.
-
Zamilovaná dvojka: Renesanční ptáci lásky
Milostné dialogy z Dekameronu Giovaniho Boccaccia a básnického díla Franceska Petrarky.
-
Zamilovaná dvojka: Láska až za hrob
Milostné dialogy ze Svatební košile K. J. Erbena a z Radúze a Mahuleny Julia Zeyera.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka