V dabingu se nesmíš snažit být lepší než herec, tvrdí herečka Ilona Svobodová

24. srpen 2023

Jejím hlasem k divákům česky promlouvají hvězdy jako Michelle Pfeiffer, Demi Moor či Sharon Stone. „Mojí nejoblíbenější je Michelle, tu už mám přečtenou a rozumíme si,“ směje se. Považuje se za inventář nekonečného seriálu Ulice? Co původně vystudovala? Proč se nechala tetovat? Je vstřícnou učitelkou pro svoje studenty? Na co by pozvala do divadla?

„Dabing dělám moc ráda,“ vypráví. „Od doby, kdy jsem prošla starou dabingovou školou, říkám, že se nesmíš snažit být lepší než herec. A nesmíš vadit. To znamená, že hlasem je dobré být pod tou rolí. Křičet, plakat, ale nesnažit se být lepší. Pak tvůj hlas splyne s postavou.“

Po roce 1989 přišel dabingový boom. „To, co se dělo, se moc k dabingu přirovnávat nemohlo. Bylo třeba naplnit videotéky, takže se dabovalo v šesti lidech všechno. Ale vždycky jsem si hlídala, a dělám to dodnes, abych to dělala dobře a nedělala chyby. Protože pak si lidi neřeknou, že to někdo špatně upravil nebo zrežíroval, ale že Svobodová je blbá. Takže si to všechno hlídám, ať už je to rychle, nebo pomalu,“ uzavírá herečka Ilona Svobodová v Radiocafé Vinohradská 12.  

autoři: Tereza Bebarová , eh

Související