Jak to vidí (CESTOVATELSKÉ) ... JAR - 27.7.

27. červenec 2010

Středeční cestovatelské Jak to vidí nás zavedlo do JIHOAFRICKÉ REPUBLIKY. Hostem byl publicista a překladatel Jiří VEJVODA.Po 24 hodinách, u pátečního pořadu až v pondělí, zde najdete needitované a neautorizované přepisy půlhodinových talkshow našich hostů. Tento pořad ZDE na také najdete ve zvukové podobě.(Pozn. Po dobu letních měsíců, tedy od července do srpna 2010, s pořadem cestujeme, a to do všech koutů naší Země. Pořady najdete s titulkem Jak to vidí ... (CESTOVATELSKÉ).)


Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
A na rozmezí jitra a dopoledne ve studiu vítám někdejšího ředitele Českého rozhlasu 2 - Praha, překladatele a publicistu Jiřího Vejvodu. Dobrý den.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Dobré vám, Tomáši, ale hlavně dobré ráno posluchačkám a posluchačům Českého rozhlasu 2 - Praha.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Tak jako každý den v tuto dobu začíná cestovatelské vydání pořadu Jak to vidí. Znamená to, že cestovat budeme také dnes s Jiřím Vejvodou. A těch zemí nebude málo, tak hned skočme do jedné z nich. Kterou jsme v posledních týdnech mnohokrát zaznamenali, ale nemnoho se o ní dozvěděli. A bohužel už teď na ní zase pomalu zapomínáme. Jdeme, nebo lépe řečeno, letíme do Jihoafrické republiky díky Jiřímu Vejvodovi. Který fandil, nevím?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Sledoval jsem s velkým zájmem, sledoval jsem to, že se z fotbalu se stávají šachy...
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
V jakém slova smyslu?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Fyzičtí gladiátoři, kteří nemají ani vteřinu na to, aby zpracovali míč, vlastně už jsou svázáni jenom taktikou a někdy je to nuda, a ta nuda mi pomáhala k tomu, že jsem si vedle televize dal počítač a osvěžoval jsem si paměť týkající se mých prožitků z Jihoafrické republiky a také jsem se mnoho nového dočítal.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Takže jste vlastně, řekněme, viděl za stadiony.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Snažil jsem se.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Co jste za nimi viděl, pane řediteli?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Víte, já vždycky, když přemýšlím o nějaké zemi, tak se ptám na tři, čtyři základní otázky. Kde leží? Na čem leží? Kdo v ní žije? A zda kolem nějaké události, zvláště tak celoplanetární, jako byl ten fotbal, je nějaká symbolika? Takže já se pokusím, nebo pokusme se spolu to rychle rozkrýt. No, kde leží Jižní Afrika? Na úplně jižním cípu toho kontinentu, převážně obklopená mořem, a proto v té relativní izolaci tam tak dlouho šlo provozovat apartheid. Na čem leží? Ona nemá sice ropu, ale jinak má všechno. Leží na zlatu, leží na platině, a to jí právě třeba při té mezinárodní izolaci hodně pomáhalo. Ale, Tomáši, nejpodstatnější pro pochopení Jižní Afriky, je ta demografie. Představte si, že zhruba před 100 lety na území dnešní Jihoafrické republiky žilo 8 milionů lidí zhruba převážně bílé pleti. Dneska je jich tam 50 milionů, 40 milionů jsou tmavé, černé barvy pleti, a to tu zemi změnilo naprosto k nepoznání. A poslední věta k tomu. Dovršením té symboliky byla skutečnost, že se tam konalo zrovna mistrovství světa v kopané, tedy ve sportu černých. Protože sportem bílých Jihoafričanů je ragby.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Vy jste ještě hovořil o té symbolice, která vás také zaujala. O symbolice, tuším, že v názvech těch jednotlivých stadionů, kde se fotbal hrál.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Například, máte pravdu. To je strašně zajímavá věc, které si žádný komentátor, alespoň pokud jsem tedy mohl sledovat, nepovšiml. A je to škoda, protože když se taková událost připravuje, tak se připravuje řadu let a jistě se přemýšlí nejenom o tom, kde se bude čutat, a jak to tam bude vypadat, jak ten stadion bude postaven, ale proč a případně po kom nebo po čem se bude jmenovat. Protože jak říkáte správně, v tom je to politikum, v tom je ta symbolika, v tom je nějaké poselství světu. Takže když nechám stranou stadiony, které se jmenovaly podle města nebo místa, kde ležely, tak je zajímavé, je to typické, že se většinou, abych tak řekl, pro jistotu jmenovaly po někom kdo už nežije, kdo už nemůže své názory změnit a kdo nemůže zlobit, s výjimkou muže jménem Mandela, k čemuž bych se, jestli dovolíte, pak rád chviličku vrátil.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Můžeme vlastně...
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Anebo můžeme hned. Dobře. O Mandelovi se samozřejmě ví, že to byl dlouholetý vězeň apartheidu, že dostal Nobelu cenu. Ale já bych možná posluchače a posluchačky trochu přivedl k jeho soukromému životu, který byl také zajímavý a je dodnes napínavý. Víte, že měl 3 ženy? Myslím postupně tedy, abychom si to vyjasnili. První mu dala v 50. letech podmínku buď politika nebo já. On zvolil politiku, tak to byl první rozvod. Pak naopak přišla jakási partyzánská láska, kdybych to tak měl říci. Ona rozporuplná paní jménem Winnie a s tou byl dohromady sice přes 30 let, ale většinu té doby byl ve vězení, a když z toho vězení vyšel, tak zřejmě zjistili, že vlastně už spolu nemají co společného, a tak on se oženil potřetí v den svých osmdesátin, byla to zvláštní svatba.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
To je úctyhodné.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Protože on si vzal vdovu pro prezidentovi sousedního státu Mozambiku. Neznám na planetě druhou ženu, která by byla manželkou dvou prezidentů, dvou různých zemí. A ta svatba měla dvě části, jedna byla velice taková v úzkém kruhu, oddal je křesťan kněz, ale současně jim požehnání, představte si, dali rabín, buddhista a muslim. Takže oni se snažili tím, cosi zdůraznit. Pak večer byl obrovský mejdan pro 2 tisíce lidí, kam přiletěl Michael Jackson, Stevie Wonder, takže i soukromí Nelsona Mandely je zajímavé. A trpce bylo zakončeno při tom fotbale, to jste možná sledoval, kdy v předvečer zahájení se jela na takovou party oslavnou podívat jeho třináctiletá pravnučka a řidič, opilý řidič jí cestou domu zabil v tom autě.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Jiří Vejvoda viděl víc než fotbal v Jihoafrické republice. Více si povíme zase po písničce.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Pojďme ještě s překladatelem, cestovatelem, publicistou Jiřím Vejvodou chvíli zůstat na trávnících v Jihoafrické republice. Vy jste sliboval, pane Vejvodo, několik jmen, ve kterých jste viděl symboliku pojmenování těch jednotlivých stadionů, to jsme nedořekli. Tak, prosím, jak to tedy s nima je?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Řeknu jenom tři, abychom nezdržovali. Jenom jediný z těch 10 stadionů byl pojmenován po muži bílé pleti - jistém Lotusu Versfeldovi, tuším, že v Durbanu, a to proto, že v roce 1932 jako bohatý člověk věnoval pozemek v tomto městě na sportoviště a jaksi by bylo i teď nepřípadné to dědictví, abych tak řekl, zamáznout. Mě docela překvapilo, že 2 stadiony se jmenovaly po představitelích velmi ostrého a velmi bojovného křídla toho černošského hnutí proti apartheidu, po jistém Peteru Mokabovi, který dokonce proslul jako mládežník hesly typu: "Zabíjejte farmáře!". A po zajímavém muži z našeho pohledu, jistém Mosesi Mabhidovi, který, představte si, dokonce 3 roky byl školen kdysi v Praze jako svého druhu bojovník proti kapitalismu. Ještě, jestli dovolíte, jednu věc, která je velmi důležitá pro pochopení dnešní Jižní Afriky a zase jsme u symboliky názvosloví. U drtivé většiny těch měst, kde byly stadiony, byste dneska našel 2 jména - to původní, třeba Pietersburg, a nové Polokwane. A to Polokwane už není město, ale aglomerace. Vysvětlím, jak lze velmi demokratickou cestou změnit radnici. Velice rychle. Máte město, ve kterém, menší město, ve kterém žijí bílí. Kolem v chatrčích a v domcích a porůznu žije daleko větší množství obyvatelstva jiných barev pleti. Vy z toho uděláte aglomeraci, uděláte nové volby a tím úplně změníte radnici.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Zrovna jsem se chtěl zeptat, jak je na tom pozitivní diskriminace, o které se hodně hovoří v souvislosti s Jihoafrickou republikou bílí versus černí? No, možná, možná, že více napoví kniha Víc než jen hra, kterou vy překládáte, kterou teď držím v originále v rukou. Co v ní je, je o fotbale, o apartheidu?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Tak jedno po druhém. Za prvé ta otázka té či oné diskriminace je pro mě nerozluštitelná, Tomáši. Čím víc o tom vím, tak víc se zdráhám vám odpovědět, protože za těch posledních 100 let z obou stran, z bílé i černé tam bylo tolik krutosti a tolik vzájemné nenávisti, že se až divím tomu, že za toho Mandely se to jakžtakž dokázalo utišit, a bojím se, co bude po jeho smrti, aby to nebylo jako, když zemřel Tito v Jugoslávii, to je jedna věc. Druhá věc je k té knížce. Mě zaujala ve vysílání BBC asi před měsícem zmínka o knížce, kterou jsem si obstaral a taky jsem sehnal proto české vydavatele, z čehož mám velkou radost, jmenuje se Víc než jen hra, More Than Just a Game. A pojednává právě o tom, že ve velmi krutém vězení na ostrově u Kapského města, které se jmenuje Robben Island, něco jako Alcatraz u San Franciska, si v 60. letech političtí vězni jako jeden malý důkaz své alespoň drobné důstojnosti vybojovali na svých dozorcích právo hrát vězeňskou fotbalovou ligu, provozovali ji, a ta byla zpětně jako gesto přijata do celosvětové fotbalové federace. A je to velmi jímavý román, ve kterém se vypráví o osudech těch lidí, kteří se ocitli ve vězení, i jak to tam vypadalo. No, muselo to být tedy šíleně kruté, protože mnoho těch dozorců byli bývalí velcí obdivovatelé nacismu. No a jak tam ti lidé přežívali, a jak se v nich vzbudila pokora jako v Mandelovi, anebo nenávist.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Já vím, že díky knize, kterou překládáte, Více než hra, Víc než jen hra, se do Jihoafrické republiky znovu vypravíte.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Nechtěl bych to zakřiknout, ale vypadá to tak, protože jedním z hrdinů té knihy je kapitán jednoho z těch tehdejších fotbalových vězeňských týmů, který je dneska prezidentem Jacob Zuma. Bylo by dobré, kdyby do knihy napsal věnování, a tak uvidíme, jak to všechno dopadne.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
To říká Jiří Vejvoda v pořadu Jak to vidí Českého rozhlasu 2 - Praha v Hostu do domu. Víte, pane Vejvodo, říkám si, co Jihoafričané věcí o Češích, určitě je tam určitá komunita našich lidí je. Nevím, jestli krom toho známého kontroverzního českého podnikatele něco věcí o naší kultuře?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
To je vlastně pravda, ano, on se skrývá v Jihoafrické republice. Já myslím, že vědí velmi málo. Ale my taky mimochodem. V onom Sowetu, předměstí Johannesburgu, existuje například famózní gospelový sbor, který v posledních letech získal dvě Grammy. Víme o něm něco? Nevíme. A myslím si, že oni o nás nevědí vůbec nic, bohužel.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Osm hodin, čtyřicet sedm minut, posloucháte cestovatelské vydání pořadu Jak to vidí. Dnes publicista a překladatel Jiří Vejvoda, který je, jak před časem napsal šéfredaktor týdeník Rozhlas Milan Pokorný, rozhlasovým praktikem. Ten v minulém čísle připomíná fakt, že mnohem dříve než jste se, pane Vejvodo, stal manažerem, jste se přátelil s mikrofonem ve spolupráci s Otou Nutzem a řadou dalších velkých jmen české rozhlasové historie. V minulém čísle týdeníku Rozhlas se začal objevovat cyklus, který se jmenuje Co vysílá svět. Ten by měl přibližovat a už přibližuje práci veřejnoprávních rozhlasových stanic z celého světa díky vám věcně, ale čtivě. Je to složité?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Je to složité a je to nesmírně zábavné. Tím, že toho času nepůsobím jako manažer, to znamená nejsem někde od do, Tomáši, tak mám najednou čas dělat to, co jsem léta nedělal, to znamená poslouchat konkurenci doslova z celého světa. A řeknu vám, je to fascinující, protože se dozvíte tři věci. Že všechno už bylo objeveno, že mnozí dělají vynikající pořady, ale mnozí také dělají velmi špatné a na tom se možná člověk naučí ještě víc. A řeknu vám, putovat takhle prostřednictvím počítače ať přímo nebo při poslechu rádia na přání ze záznamu celou planetou od Španělska po Indii, to je obrovské dobrodružství umožněné technologií a je to fantastický zážitek být v jednom pokoji, dívat se naproti na jednu mateřskou školku a na pár stromů a být třeba, jak říkám, v té Indii.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Ano, vy se chystáte podle toho, co vím, na BBC, Deutschewelle, Radio France rozhlas italský, španělský, belgický, irský, anglický, americká média se chystáte zmapovat. Samozřejmě, že už teď je sledujete. Já bych ještě přesto zůstal u té Jižní Afriky. Jihoafrická media také?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Trošku také, což je usnadněno tím, že je tam hlavním jazykem angličtina. Já bych rád podotkl k tomu, co jste řekl, že nejsem až tak fascinující polyglot, abych uměl všechny jazyk všech zemí, o kterých jste se zmínil. Ale úžasným pomocníkem jsou webové stránky, které ať už jsou v jakémkoli jazyce, si dokážete překliknout do těch několika, které umíte. A vždyť vy jste taky už rozhlasový praktik. A když potom posloucháte pořad, o kterém jste se dočetl na webu a rozumíte i obsahově, řekněme, jenom zpola, tak si hodně domyslíte. Vy vycítíte atmosféru, rytmus toho pořadu. Vycítíte, jestli je zvukově bohatý, jestli je to jenom "odprásknutá" práce na jeden mikrofon. To všechno poznáte velmi dobře, protože je to řemeslo, kterým se léta zabýváte.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
A s těmi lahůdkami budete seznamovat a už seznamujete čtenáře týdeníku Rozhlas. Já myslím, že bychom mohli otevřít ten minulý týdeník Rozhlas, to minulé číslo, ve kterém jste psal, všiml jste si takové zajímavé reportáže o jednom zvláštním hotelu, který byl postaven z odpadků. Tak jak to bylo?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Italská televize a rozhlas pod jedinou střechou RAI má takový zajímavý sobotní projekt, pořad nebo cyklus, který se jmenuje Social Club a tam se věnuje ale s takovým tím italským šarmem docela závažným záležitostem lehkým tónem, a to já mám rád. Já si myslím, že to k rádiu patří. A před časem si povšimli jedné události, která se odehrávala v Římě kousek od Vatikánu. Nevím, jak tam sehnali pozemek, to mě fascinuje, ale budiž, ale vznikl tam, a teď opravdu, hotel zvaný Odpadky. Tak to mě hodně zaujalo. Zaujalo to zřejmě i ty rozhlasové tvůrce a zachytili atmosféru zuřivých hádek před tím hotelem v momentě, kdy se otevíral, protože on není postaven jenom z těch klasických materiálů, ale je postaven, a proto se tak jmenuje, především z toho, co vyvrhlo Středozemní moře, do kterého turisté a plavci nezodpovědně odhazují co je napadne. A ten hotel má být jednak jakýmsi kuriózním úkrytem pro ekologicky smýšlející lidi, kteří si tam mohou možná zafilozofovat, ale má být také velkým mementem a varováním před tím, jak si ničíme tu planetu. No, a co bylo na tom pořadu zajímavé, že v určitém momentě oni využili toho, co se současně děje na druhém konci světa v Mexickém zálivu, a velice ústrojně do toho zamíchali tamní atmosféru, tamní monology, takže ten pořad reportáž najednou měla úplně celoplanetární dosah. A to bylo to, co mě zaujalo a co se snažím hledat v těch pořadech, to je sto, kde se ta rozhlasácká rutina najednou povýší na kus kumštu.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Od jednotlivosti ke zevšeobecnění.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Dejme tomu, dejme tomu.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
By se také dalo říct. Ten hotel nebo ten dům je obyvatelný, když u něj ještě chvíli zůstane?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Samozřejmě, už jsou tam první hosté. Já čtu teď na webu, jaké mají reakce. Jeden napsal: "No, už jsem bydlel hůř." Hlavně mě to zaujalo, je to skutečně kuriózní.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Tak uvidíme, jestli něco podobného vznikne také u nás v budoucnu. Odpadků tu máme dost, takže materiál je, jenom chtít. Co chystá rozhlasový tvůrce Jiří Vejvoda a také spisovatel do dalších pokračování cyklu Co vysílá svět?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Tak já skutečně putuji z nejrůznějších příčin různými zeměmi, kde vysílají veřejnoprávní média a snažím se vždycky si klást otázku, jak mapují třeba současnost své společnosti nebo své země. Takže budu psát a už jsem to rozepsal, o dvou veřejnoprávních rozhlasových vysíláních v Belgii, která jsou zrovna tak rozdělená, jsou to zrovna tak dva světy jako celá Belgie, a já si myslím mimochodem, že nebýt toho, že je spojuje Brusel, který ještě ke všemu je centrem spojené Evropy a symbolem, že už ta země by se rozpadla. A pokud si ten článek přečtete, budete překvapeni, jak málo mají ti Vlámové a Valoni na rozhlasových vlnách společného. Je to až tristní. Anebo mě třeba zajímá španělský veřejnoprávní rozhlas, který mimochodem má velmi zvláštní statut od roku sedm. On se stal státním rozhlasem se specifickou autonomií. No, to je mi tedy definice. Nevím, co si mám pod ní představit, radši ani nechci. A tam mě zase zajímá, jestli reflektují, jestli se odvažují reflektovat oni, kteří jsou teď velmi bedlivě sledovaní tamní moci, situaci Španělska, ve které každý pátý je nezaměstnaný.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Tak jsme zvědavi, možná, že se už brzy o tom dočteme na stránkách týdeníku Rozhlas, kam píše Jiří Vejvoda. Stihnete při tom všem dovolenou, plánujete kromě tedy té Jihoafrické republiky, já vím, že to nechcete zakřiknout?
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Tam to bude krátké a pracovní, pokud vůbec. Já si teď dovolenou s rodinných příčin nemohu dovolit, ale dopřávám si každý den čas na to, abych sportoval, takže to tak jaksi rozkouskovávám, Tomáši.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Hostem cestovatelského Jak to vidí na vlnách Českého rozhlasu 2 Praha byl dnes publicista, překladatel, rozhlasový tvůrce Jiří Vejvoda. Já vám děkuji za návštěvu a přeji hezké dny.
Jiří VEJVODA, překladatel, publicista, bývalý ředitel ČRo 2 - Praha
--------------------
Hezké léto všem posluchačkám a posluchačům.
Tomáš VOŽENÍLEK, moderátor
--------------------
Přepis pořadu najdete na našich internetových stránkách, vy je dobře znáte, přesto je zopakuji praha.rozhlas.cz a reprízu pořadu Jak to vidí dnes Jiří Vejvojda si poslechněte po třiadvacáté hodině.


Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou.

Spustit audio