Jak si doma vyrobit balkánský sýr
Víte, jak si vyrobit domácí sýr? Máme pro vás rady čtenářů.
Věra Jedličková z Radonic vyrábí doma sýr z kravského mléka následovně:
4 l mléka zahřejeme na 34 °C, odstavíme z plotny, přidáme 2,5 ml syřidla (dávkujeme přesně) doplněného vlažnou vodou do celého objemu injekční stříkačky, dobře promícháme. Asi za 45 minut ztuhlou směs pokrájíme dlouhým nožem na kostky asi 2x2 cm, počkáme asi 25 minut, až se syrovátka začne oddělovat do bílé masy. v hrnci Znovu promícháme, obsah vlijeme do plátýnka, nejlépe čisté hustší pleny, rohy zavážeme, plátýnko zavěsíme, syrovátka odkape. Přibližně za 8 hodin je sýr hotový. Z 8 l mléka je hrudka těžší i pevnější. Syřidlo koupíme v zahradnických potřebách.
Marie Černá z Mníšku doma vyrábí tvrdý sýr následovně:
Potřebujeme 1 kg tvarohu, 1 l čerstvého mléka, 1 lžičku jedlé sody, 2 lžičky soli, 2 lžíce másla. Do vařícího mléka nadrobíme tvaroh a za stálého míchání ohříváme, dokud nevznikne syrovátka. Hmotu scedíme a necháme okapat. Na pánvi rozehřejeme máslo, přidáme okapanou hmotu, jedlou sodu a sůl a mícháme vařečkou, dokud se nevytvoří táhlá hmota (mícháme řádně, aby se hmota nepřipalovala). Přitom můžeme přidat příchutě, třeba sladkou papriku, kmín, česnek nebo pepř. Hmotu nalijeme do mikrotenového sáčku, který vložíme do plastového košíčku, ve kterém se prodávají rajčata.
Doma si můžeme připravit i balkánský sýr:
Za stálého míchání zahřejeme mléko na 28–32 °C a přidáme syřidlo, řádně promícháme, přikryjeme utěrkou a necháme 10–12 hodiny stát. Poté syřeninu vařečkou hrubě narušíme, nalijeme ji do látkového sáčku a vylisujeme. Když je syřenina tuhá, naložíme ji do solného roztoku a dáme nejméně na 24 hodiny do chladničky. Solný roztok připravíme z 1 l vody a 400 g soli.
Další informace najdete v internetovém Receptáři na webu www.iReceptar.cz.
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.