Zlatý poklad. Případ skutečného rady Vacátka pomohla rozlousknout jeho intuice
Kriminální případ z roku 1925, ve kterém jde nejen o násilí a loupež, ale i o notnou dávku štěstí policejního rady Vaňáska a o začínající lásku.
Komentář: policejní historik Miloš Vaněček
Scénář: Bronislava Janečková
Režie: Jaroslav Kodeš
Hudební spolupráce: Petr Šplíchal
Autorka projektu: Bronislava Janečková
Premiéra: 27. 3. 2019
Do vozu taxikáře Šindlera nastoupil solidně vystupující zákazník. Nechal se odvézt na Hradčany k Loretě. Prý se coby obdivovatel umění chce podívat na pověstný zlatý poklad. Byl deštivý den na začátku září, a tak zákazník poprosil řidiče, aby na něj počkal.
Za deset minut byl pasažér zpátky a prosil taxikáře, jestli by mu nepůjčil kladivo. Chce prý vystavené šperky fotografovat, ale zasekl se mu zámek u brašny. Za chvíli muž překvapil taxikáře podruhé. Tentokrát tím, že vyběhl z Lorety pronásledovaný dalším mužem, který na něj křičel jako na zloděje...
Vykutálený zlatník a slečna Pepička
Mezitím policejní rada Josef Vaňásek řešil jiný případ: zlatník Karel Černý přijal do zástavy kradený náramek se safíry, který ve výkladu poznala jeho majitelka. Muž, který u něj nechal náramek v zástavě, odpovídal popisu podvodníka, který dotyčnou okradl.
A co víc, nebylo vyloučené, že se zlatníka, ochotného vykupovat i zjevně kradené klenoty, pokusí vyhledat znovu s dalším zbožím. Černému se totiž prý svěřil, že v noci 5. září má v plánu něco velkého…
Související
-
Vrchní rada Josef Vaňásek
Muž, který vedl legendární pražskou Čtyřku, IV. bezpečnostní oddělení (stejné číslo popisné ale nesla i budova v Bartolomějské ulici, kde oddělení sídlilo).
-
Mistr podvodník. Skutečného radu Vacátka ale nepřevezl
Seznam jeho falešných jmen je úctyhodný. Dokázal podvést a obrat desítky lidí. Prokázal skvělé herecké nadání, když se mu podařilo podvést i policii.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.