„Když dávají Holky z porcelánu, přijde mi vždycky hromada esemesek.“ Dobrodruh Steve Lichtag o svých hereckých začátcích
Fešák z filmu Holky v porcelánu, který láme jejich srdce. „Byl jsem tehdy ještě v hereckých začátcích,“ vypráví Steve Loveček Lichtag. Producent, režisér, spisovatel a odborník na žraloky tenkrát vystupoval pod svým původním českým jménem Zdeněk. Krátce po žraločích útocích v Hurghadě mluví v rozhovoru s Alešem Cibulkou na Dvojce i o tom, jestli je žralok chytré zvíře a co je při setkání s ním nejdůležitější vědět a udělat.
„Můj syn se na Holky z porcelánu jednou díval a ve mně se ozvala otcovská hrdost. Povídám mu: Vidíš, když já byl v tvém věku, už jsem vydělával. A on se zeptal: A máš ještě nějaké kontakty v televizi? Že bys zařídil, aby ten film už nikdy nedávali,“ směje se při vzpomínce Steve Lichtag.
Málo se ví, že hrál asi v 15 filmech, a dělal dokonce v televizní zábavě. „Bavilo mě to. Pořád jsem někam létal letadlem. Byl to krásný a ryze bohémský život. Ale bylo mi to tady malé a měl jsem pocit, že musím do světa. Dobrodruh uvnitř zvítězil a převálcoval mě.“
Související
-
Steve Loveček Lichtag? Jak přišel ke svému jménu, prozradil Tereze Kostkové
Jako první se ponořil k velkému bílému žralokovi bez ochranné klece. Získal přes 80 cen, jeho filmy i jméno je tak známé po celém světě. Jak k němu přišel?
-
„Od Libora jsem dostala útes na Papui.“ Filmaři Libor Špaček a Petra Doležalová u Jana Čenského
Libor Špaček a Petra Doležalová jsou partneři. On je cestovatel, kameraman a instruktor potápění. Ona fotí a píše. I v zahraničí má úspěch jejich projekt Útěky do přírody.
-
Úsměv, vyletí žralok! Fotit se žraloky je neuvěřitelný zážitek, překvapuje podvodní modelka
Když se prý za žralokem dostanete na jeden nádech do 10m hloubky, můžete na něm jezdit jako na skútru. Aspoň domorodci to tak dělají. Inna Václavová se s nimi „jen“ fotí.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.