Uzel
Možná vás už někdy napadla otázka, co mají uzly na provázku, na tkaničce, na šátku, eventuálně na vlasech společného s uzly, jimiž plují námořní lodě, tedy s jednotkou rychlosti plavidla. Teď se to můžete dovědět, ať už vás ta otázka napadla, nebo nenapadla.
Uzel je tedy především to, co vznikne svázáním, provléknutím niti, provázku, cípů tkaniny, pramenů vlasů, z toto pocházejí i obrazné významy výrazu uzel. Slovo uzel používáme i pro ranec vzniklý svázáním cípů čtvercové tkaniny, uzel může být i dopravní, v tomto případě jde o místo, kde se protínají cesty či dráhy.
Když řekneme, že ve třetím jednání je uzel celého dramatu, nejde už o vůbec nic konkrétního, použili jsme slovo uzel ve významu těžiště. Běžný je také jakoby ženský tvar uzlina; toto slovo používáme především v medicíně pro záležitosti připomínající tvarem uzel. Známe lymfatické, mízní či nervové uzliny.
Slovo uzel je všeslovanské, vzniklo z praslovanského vozl, přičemž počáteční v- později odpadlo, a tím se stalo, že už nevidíme souvislost uzle se slovesem vázat. Uzel, dříve vozl, byl něco vázaného, zavázaného, uvázaného.
Pokud jde o uzel jako jednotku, přesně je to s ním takhle: Je to rychlost, při níž loď urazí jednu námořní míli za jednu hodinu, v současných jednotkách 1,9 km za hodinu.
Uzel jako jednotka s uzlem jako něčím zavázaným souvisí. Kdysi se totiž při měření rychlosti lodi používal přístroj zvaný log. Což byl plovák upevněný na lanu, které mělo po 15 a půl metru uzly. Plovák se vyhodil z lodi a počítalo se, kolik uzlů na laně proběhne za 30 sekund. Počet takto proběhlých uzlů pak udával rychlost lodi v uzlech.
Pozoruhodné je, že název této jednotky nezmezinárodněl, v každém jazyce se nazývá domácím slovem. Německy Knoten, anglicky not psáno knot, francouzsky noeud, španělsky nudo, což všechno znamená uzel.
Pokud jde o příjmení Uzel, v knížce Dobravy Moldanové Naše příjmení jsem se dočetl, že se jím pojmenovávali malí lidé a že tu může být také souvislost s těžkostí, tedy s obrazným významem slova uzel.
Příspěvek zazněl v pořadu Slova, který v letech 2002–2005 vysílala Regina.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.