Proč je mrož mrož?

14. květen 2010

Tento český zoologický termín vznikl vlastně chybou (patrně tiskovou). Pro mrože převzal český přírodovědec Jan Svatopluk Presl ruský název morž, a to v této ruské podobě s -or‑. Jiní autoři té doby jej uváděli v podobě zdánlivě správnější, totiž mrž. Domnívali se totiž, že ruské slovo je pokračováním nějakého praslovanského *mъržь, což je však omyl, neboť v ruštině jde o přejetí saamského (laponského) morša. Ale v Preslově Ssavectvu se uvádí, patrně tiskovou chybou, mrož a tato forma se prosadila. Laponské moršša a muršša napodobuje mroží hlas.

S využitím:
Eva Havlová, Poznámky k českému etymologickému slovníku. In: L. Olivová-Nezbedová
Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, 2. vydání, Academia, Praha 1968

Obrázky pocházejí z učebnice "Živočichopis pro nižší třídy škol středních", která vyšla v roce 1910 - ukazují tedy představu o zvířatech před sto lety.

autoři: Milan Harvalík , Ústav pro jazyk český AV ČR
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.