Proč je luskoun luskoun?
Český název tohoto savce vytvořil přírodovědec Jan Svatopluk Presl. Je možné, že se přitom inspiroval v polštině, která má pro luskouna pojmenování łuskowiec, ale nelze vyloučit ani to, že vycházel z českého podstatného jména luska, které mělo i význam ‚šupina‘. Označení vychází z toho, že luskounovo tělo je pokryto tvrdými šupinami. To se odráží nejen v českém a polském názvu, ale i v dalších slovanských jazycích (bulharsky люспеник, srbsky љускар, chorvatsky ljuskavac, slovinsky lúskavec, dříve i luskinovec, luskovec, ukrajinsky лусковець) a v němčině (Schuppentier ‚šupinaté zvíře‘).
S využitím:
Eva Havlová, České názvy savců. Historicko-etymologická studie. Rukopis publikace, která vyjde jako 10. svazek řady Studia etymologica Brunensia v Nakladatelství Lidové noviny zřejmě v roce 2010.
Obrázky pocházejí z učebnice Živočichopis pro nižší třídy škol středních, která vyšla v roce 1910 - ukazují tedy představu o zvířatech před 100 lety.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.