Při představení sním pět toastů. A rychleji mluvím, než přemýšlím. Alena Mihulová o své nové roli
Stůl pro dva. To je název nové inscenace v Divadle Ungelt. „Je technicky náročná a odehrává se v šíleném tempu. Je to fofr,“ popisuje herečka v Blízkých setkáních. Chodí ráda do kaváren? Co pro ni znamenalo narození dcery? Čím byl specifický den její svatby? Proč ráda pracuje s režisérem Vítem Venclem? Jak vzpomíná na Jiřinu Jiráskovou?
„Dalibor (Gondík) byl úžasný. Já při představení pořád jím toasty a on mi je při čtených zkouškách doma připravoval a nosil mi je, abych si vyzkoušela, který z nich se dá nejlíp jíst tak, abych mohla mluvit,“ vypráví. „Stejně u toho vypadám jako sysel, ale musím sníst i to poslední sousto.“
Těch toastů spořádá Alena Mihulová během představení pět. „O tom se hraje. To je typ postavy. Je to figura, která dřív mluví, než přemýšlí.“ Jak je to s láskou, o kterou v inscenaci jde? „Chtěla bych romantiku, ale tady je jen náznak, tak jsem se s tím spokojila. Mezi postavami dochází ke sporům a divák je pořád v napětí, kdy se to zlomí. Je to jako detektivka a je to vtipné,“ láká herečka do divadelního hlediště.
Související
-
Kvůli Atlasu ptáků mě dcera učila s Facebookem a sociálními sítěmi, svěřuje se Alena Mihulová
Svůj nový film Atlas ptáků viděla Alena Mihulová poprvé na festivalu v Karlových Varech. Původně se jmenoval Admin, protože tam hraje velkou roli počítač.
-
„Na schůzky s režisérem jsem chodila čím dál víc zdevastovaná,“ přiznává Alena Mihulová
„V životě jsem měla štěstí na velké učitele herectví. Byli pro mě tou největší školou, i když na tu vysokou jsem se také dostala,“ směje se v Blízkých setkáních.
-
Na Jiřinu Jiráskovou vzpomínají v Toboganu Alena Mihulová, Pavlína Filipovská a Michal Novotný
Jiřina Jirásková by se v těchto dnech dožila devadesátky. Jak na ni vzpomínají kolegové. Moderuje Aleš Cibulka.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.