Mluví maďarsky, slovensky a česky. „V každém jazyku jsem jiná,“ myslí si herečka Judit Pecháček

24. leden 2023

„Když dávám rozhovor do novin, mluvím česky, protože vím, že to po mně někdo opraví. Ale když jsem sama za sebe, mluvím slovensky,“ vysvětluje Judit Pecháček, která teď hraje například v detektivním seriálu Místo zločinu České Budějovice. Co dostala od manžela k Vánocům? Proč přijala roli v české detektivce, kde se střídají režiséři? Má ráda dobové filmy?

„V každém jazyku jsem trochu jiná,“ přiznává. Jak mluví doma? „Česky, i když mi to jde někdy víc a někdy míň. Manžel mě vůbec neopravoval. Ptala jsem se ho tedy, jestli už tak dobře mluvím česky, a on mi odpověděl, že je to takové roztomilé,“ směje se herečka.

Spontánní je prý v maďarštině, protože celá její rodina i oba rodiče jsou Maďaři. „Základní školu mám maďarskou, kde jsme měli každý den slovenštinu. Tu jsem se nejvíc naučila, když jsem pak začala chodit na klavír,“ vzpomíná Judit Pecháček v Blízkých setkáních.

autoři: Tereza Kostková , eh
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.