Martin Ježek: Nema problema
Jak na Balkánu poznáte, že máte problém? Jazykové záludnosti. Fejetony zahraničních zpravodajů.
Některé problémy se musí vyřešit aktivně, a u některých je lepší zachovat klid a počkat, že se vyřeší samy. Takhle funguje současný Balkán a není to předsudek. Prostě neřeš dne ani hodiny a vyčkej, jak všechno dopadne.
Průměrnému Středoevropanovi tak zbývá naučit se s takovou situací zacházet. Je totiž velké dilema, když někdo na vaši urgenci odpoví „Nema problema“, jestli se nechat zneklidňovat, že nikdo nic neřeší anebo se též ponořit do bezstarostnosti, že nějak to přece dopadnout musí.
„Nema problema“ je přitom fenomén značně rozšířený. V téměř totožném znění ho kromě národů bývalé Jugoslávie mají Bulhaři („njama problema“), ale například i Poláci („nie ma problemu“).
V překladu to znamená něco jako není problém. Ale použití není stejné jako našeho českého ekvivalentu. „Nemá problema“ totiž není jenom sousloví. To je součást lidského myšlení. To je celý přístup k životu.
Takové „nema problema“ totiž usnadňuje život. Je velmi pohodlné. Když nevíte, jestli něco stihnete, prostě nejdříve dopijete svoji kávu, dokončíte rozhovor a můžete se soustředit jenom na to. Jestli ten trajekt stihnete, jestli na vás bude čekat ten, kdo vám to slíbil, to se vyřeší až pak. Ten odkladný účinek, který „nema problema“ má, je velmi příjemný.
Nehodí se samozřejmě pro lidi, kteří rádi plánují, chtějí stoprocentní využitost času, nebo například jsou vyznavači excelových tabulek. Dovedete si například představit, že máte nějaký program, například cesty, ze kterého je rovnou zřejmé, že přestup mezi přípoji nestíháte o 10 minut, a vyřešíte to tím, že do toho programu napíšete „nema problema“?
To rčení má ještě jednu důležitou funkci. Odpouštění. Zavoláte někomu, že dneska už to nedodáte, že už hodinu stojíte v zácpě a že už to dneska nedopadne. Nebo píšete text, dávno jste ho měli odevzdat, ale stále vás ještě nenapadá pointa. Cítíte tlak, zodpovědnost, stres, provinění. A na druhé straně se najednou ozve: „Nespěchej, nema problema.“ Ten kámen, co vám spadl ze srdce, vážil snad tunu.
„Nema problema“ je také je velmi úsporné. Například při používání podmínečnosti. Například když přijde situace, že handlujete něco za něco. No tak, jestli byste přistoupili na změnu té zakázky, tak z naší strany „nema problema“. A vyřešeno. Dohoda.
Jedno však platí jednoznačně: jakmile po Balkánci něco chcete a on řekne „nema problema“, je nutno se odpoutat od významu těch dvou slov. Ne vždy to znamená, že problém není. Ono často bývá už rovnou jasné, že problém bude.
Související
-
Martin Ježek: Jeden jazyk, dvě písma? Prostě Balkán
Ať kvůli odboji vedenému na cedulích na Balkáně nezabloudíte! Jazykové záludnosti. Fejetony zahraničních zpravodajů.
-
Pavel Polák: Německé slepeniny
Jazykové fejetony zahraničních zpravodajů: Pozor na německé složeniny – (s)vedou vás na scestí!
-
Ondřej Houska: Pivo v Belgii
Proč samotná objednávka neprobíhá ve všech zemích stejně? Jazykové záludnosti. Fejetony zahraničních zpravodajů.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor
Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.