„Mám rád humor, ale moje knížky jsou vážné,“ říká Vadim Petrov jr. u Haliny Pawlowské

Halina Pawlowská si tentokrát do neděleního speciálu pořadu Pokračování za chvilku: Co Čech, to Němcová pozvala Vadima Petrova jr. Povídali si mimo jiné o tom, co mají společného knihy, které píše, a koučink, jenž ho mimo jiné také živí.

Mám rád humor. Černý, ironický i sarkastický. Ale s překvapením jsem zjistil, že moje knížky, jsou vážné. Nikdy bych to do sebe neřekl. Možná je v tom kus mé ruské duše,“ říká v rozhovoru s Halinou Pawlowskou Vadim Petrov.

Jeho otec je známý hudební skladatel stejného jména. On sám vystudoval klasickou kytaru na hudební konzervatoři. Dnes se ale živí jako manažer, konzultant, specialista na politický marketing a taky spisovatel.

Snažím se otevírat témata. A postavy v mých knížkách mi pomáhají je pochopit a podívat se na ně z různých úhlů. Kolikrát v nich nenabízím řešení a nechávám na čtenářích, aby doputovali ke svému vlastnímu názoru. Stejně jako kouč, který nikdy neodpovídá, pouze se ptá.“

Svoje texty posílejte Halině Pawlowské na adresu halina@rozhlas.cz. Do předmětu napište „Co Čech, to Němcová“ a do těla e-mailu připojte souhlas v tomto znění: „Souhlasím s úpravou a následným odvysíláním svého námětu jako posluchačský příspěvek a s jeho bezplatným používáním na internetových stránkách Českého rozhlasu na doméně rozhlas.cz a na jeho sociálních profilech na neomezenou dobu.“

autoři: Halina Pawlowská , and
Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.