Ideální noční jídelníček pomůže i s chrápáním! Znovu o spánku podle čínské medicíny
Podle čínské medicíny leží lék pro zdravý spánek ve vyrovnání. A to pomocí životosprávy, bylinných směsí, akupunktury nebo cvičení.
„Chrápání je nejčastěji způsobeno vlhkem a horkem ve středním ohništi, v dráze žaludku,“ vysvětluje Petr Hoffmann. „V tomto „kompostu“ vzniká hlen, který stoupá k hornímu ohništi, plicím, a ucpává ho.“ Proto vzniká i charakteristický zvuk chrápání.
Bylinné směsi tento „hlen“ rozpouští. Pomůže také vynechání alkoholu a tučného jídla. „Když se přejíte, veškerá krev z jater, kde se má uklidňovat duch, jde do žaludku. A váš duch je neklidný.“
Noční jídelníček
Každému typu vyhovuje něco jiného. Obecné rady čínské medicíny pro ideální složení nočního jídelníčku ale překvapivě odpovídají radám západních odborníků na zdravou výživu: zelenina a vařené maso nebo zelenina a přírodní sýr.
„Třeba rozpéct kozí sýr a zeleninový salát.“ Nedoporučují se přílohy. Žádné polysacharidy, škroby: brambory, knedlíky rýže, těstoviny. „I podle západní medicíny, když smícháte škroby a tuky anebo škroby a bílkoviny, tak se tráví podstatně delší dobu. Kolem 13 hodin.“
Spánek vs. divoké sny, sport, směny
Na divoké sny a zklidnění ohně v srdci pomůže prý nejlépe bylinná směs Radost z přicházejícího spánku.
Bylinné směsi
Je vůbec možné aplikovat u nás čínskou medicínu? Podle Petra Hoffmanna ano. Používáme totiž stejné byliny z mírného klimatického pásma.
O tom, zda před spaním sportovat, rozhoduje konstituční typ jedince. Chladné typy by sportovat měly. Horké typy ne. Přehřály by si organismus.
Spát přes den ničemu nevadí. Pokud ovšem člověk dobře spí i v noci. Jiné je to ale s prací na směny. Po čase vždy nastanou problémy. nejenom se spánkem. „Tam je jediná pomoc. Změnit zaměstnání,“ radí Petr Hoffmann. Nejhorší jsou prý směny po týdnu. Záleží na každém, jak dlouho to vydrží.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.