Šiller

Příjmení Šiller by se dalo vyložit ze středohornoněmeckého schuolaere, tj. „žák“, „student“ nebo „nižší duchovní“, popř. ze středohornoněmeckého schilder, tj. kdo „maluje vývěsní štíty“. Další možností, kterou uvádí Josef Beneš, je středohornoněmecké sloveso schiln či schilhen, tj. „šilhat“, „mžourat“. Patří tedy buď mezi pojmenování podle povolání a sociálního postavení, nebo podle vzhledu. Formu Šiller dnes nosí 477 osob, 684 obyvatel pak používá německou podobu Schiller.

Použitá literatura:
J. Beneš, Německá příjmení u Čechů, Ústí nad Labem 1998, s. 284, s. 353; D. Moldanová, Naše příjmení, Praha 2004, s. 182; R. A V. Kohheimovi, Familiennamen, Mannheim 2005, s. 582; H. Bahlow, Deutsches Namenlexikon, München 1967, s. 454; M. Gottschald, Deutsche Namenkunde, Berlin 2006, s. 433

autor: Žaneta Dvořáková
Spustit audio