Pygmalion. Líza Doolittlová a profesor Higgins v geniální komedii G. B. Shawa

2. červen 2024

Když se arogantní a nesnesitelný profesor fonetiky Higgins vsadí s přítelem plukovníkem ve výslužbě Pickeringem, že naučí ušmudlanou prodavačku květin mluvit jako vévodkyni, ani ho nenapadne přemýšlet o tom, jak takový experiment otřese vším, co dosud tvořilo její svět. 

Rozhlasová úprava: Klára Novotná a Martin Velíšek
Účinkují: Kateřina Marie Fialová, David Novotný, Martin Myšička, Iva Janžurová, Petr Čtvrtníček
Dramaturgie: Martin Velíšek a Klára Novotná
Překlad: Milan Lukeš
Režie: Aleš Vrzák
Premiéra: 2. 6. 2024

A už vůbec netuší, že Líza Doolittlová nezmění jen svou řeč a způsoby, ale že vyspěje v ženu vědomou si své hodnoty i svých citů, která se nenechá zlomit přehlíživostí ani urážlivými poznámkami a rozhodne se vzít svůj osud do vlastních rukou.

Námět pro svou hru si dramatik George Bernard Shaw vypůjčil z antického mýtu o kyperském sochaři Pygmalionovi a soše, kterou stvořil. V Shawově pojetí dostal příběh nejen kontext britské společnosti přelomu století a jejích neprostupných sociálních vrstev, ale také novou zápletku, živé charaktery a mimořádně vtipné, jazykově brilantní a vypointované dialogy. Satirická komedie poprvé zazářila na jevišti v roce 1913 ve vídeňském Burgtheatru, v Londýně se dočkala premiéry až o rok později. Od té doby se do divadla neustále vrací a dočkala se filmových zpracování i světoznámé muzikálové podoby jako My Fair Lady.

Kateřina Marie Fialová

Již od prvních uvedení však autor bojoval s divadelními (a později i filmovými) tvůrci o výklad závěru své hry – většina z nich měla tendenci směrovat příběh k happyendu a k vytvoření páru z Lízy a profesora Higginse. Shaw však kladl zásadní důraz na Lízinu emancipaci, dokonce takový, že konec několikrát přepracoval a hru opatřil esejem, ve kterém pokračuje v Lízině příběhu a vysvětluje důvody, proč by nemohla s Higginsem setrvat. Je úsměvné, že touha po šťastném či alespoň nadějném konci však dodnes vede mnoho inscenátorů ke smířlivějšímu vyústění, než by si autor byl patrně přál.

Natáčení dramatizace Iana McEwana Skořápka, David Novotný

V Českém rozhlase byl Pygmalion dosud nastudován jen jednou, v roce 1968 a zpracování vycházelo z tehdejší slavné inscenace Divadla na Vinohradech s Jiřinou Bohdalovou a Milošem Kopeckým v hlavních rolích. Ke vzniku nové rozhlasové podoby přizval režisér Aleš Vrzák dva protagonisty, kterým je vedle vynikajícího interpretačního projevu společná také spontánnost, téměř elektrizující energie a smysl pro humor – Kateřinu Marii Fialovou a Davida Novotného. Jejich živelnému souboji skvěle sekundují Martin Myšička v roli Pickeringa, Iva Janžurová jako Higginsova matka či Petr Čtvrtníček coby otec Doolittle.

Další hry a četby poslouchejte živě na Dvojce a po odvysílání ještě po dobu čtyř týdnů online – na webu dvojka.rozhlas.cz nebo v aplikaci mujRozhlas. Rozhlasové hry i audioknihy jsou k poslechu zdarma, není možné je stáhnout. Některé tituly najdete v prodeji na CD nebo ke stažení v mp3 na webu Radioteka.cz.

autor: Tvůrčí skupina Drama a literatura
Spustit audio

Související