Proč je kočkodan kočkodan?
Pojmenování této opice do češtiny opět zavedl tvůrce naší moderní zoologické terminologie, Jan Svatopluk Presl. Přejal ho z polštiny (koczkodan), která znala i název kot morski, tedy ‚zámořská kočka‘. Do polštiny se označení koczkodan dostalo pravděpodobně z rumunštiny, kde coşcodan znamená ‚svišť, kočkodan, opice‘. Původ rumunského výrazu je nejistý.
S využitím:
Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, 2. vydání, Academia, Praha 1968
Josef Holub – Stanislav Lyer, Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem k slovům kulturním a cizím, 2. rozšířené vydání, Státní pedagogické nakladatelství, Praha 1978
Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, 1. vydání, Leda, Voznice 2001
Obrázky pocházejí z učebnice Živočichopis pro nižší třídy škol středních, která vyšla v roce 1910 - ukazují tedy představu o zvířatech před 100 lety.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
S hereckými hvězdami poznejte tajemství textu starého dva tisíce let
Ondřej Kepka, režisér a moderátor


O věrné lásce statečného Chairea a sličné Kallirhoy
Román byl napsán pravděpodobně už v prvním století našeho letopočtu a možná dokonce i dříve. Jde o první dochovaný milostný a zároveň i dobrodružný román nejenom antického, ale vůbec evropského písemnictví.