Eduard Petiška. Naučil Čechy milovat řeckou mytologii

Knihy Eduarda Petišky zná snad každé české dítě. Souběžně z němčiny překládal klasiky jako je Goethe nebo Lessing. Coby nekomunista nesměl vydávat literaturu pro dospělé čtenáře, tak schovával své četné romány, povídky i poezii do sklepa mezi zavařeniny. Nejúspěšnější knihou Eduarda Petišky jsou Staré řecké báje a pověsti. Převyprávěné mýty u nás vyšly už patnáctkrát a byly přeloženy do mnoha jazyků.

Eduard Petiška se tak zapsal do historie nejen jako veleúspěšný autor knih pro děti, ale také jako svého druhu světový spisovatel.

Syn se stal hrdinou mnoha dětských titulů

Eduard Petiška měl jediného syna, malý Martin se stal hrdinou mnoha jeho dětských titulů (např. O jabloňce nebo Martínkova čítanka). Jeho žena Alena byla Eduardovi nejen životní, ale i pracovní družkou, přepisovala jeho texty na psacím stroji a dělala k nim korektury.

V jejich rodinném domě v Brandýse nad Labem se v padesátých letech scházela společnost vybraných (a režimem převážně zakázaných) umělců a intelektuálů, od Emanuela Frynty po Jiřího Koláře. Ten je autorem uznalého veršíku „U Petišků dobře v bříšku“. Tato setkání byla totiž vyhlášena nejen povznášejícími debatami, ale i lahodnými pokrmy z rukou hostitelky.

Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.

    Václav Žmolík, moderátor

    tajuplny_ostrov.jpg

    Tajuplný ostrov

    Koupit

    Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.