Číšníče, přineste mi prosím pivo! Podle lingvisty dnes tohle v hospodě neuslyšíte
Aleš Cibulka měl mítink s člověkem, který je bizi. Nejdřív si ho vyguglil, aby byl in, domluvil se na vodsapu a doufá, že ho nebude hejtovat. Co na to lingvista Alex Röhrich?
„Čeština je natolik silný jazyk, že tyhle výpůjčky z angličtiny hravě zvládne. Je ale třeba zvážit, kdy je používat.“ Dlouhá léta hlídal češtinu moderátorům televizí a rozhlasových stanic.
V jakém stavu je současná čeština?
„Je to živý jazyk. V každém období byli lidé, kteří kritizovali, jak čeština upadá,“ říká Alex Röhrich. „Máme problém, že si pleteme hovorovou a obecnou češtinu. Ta se používá při běžném mluvení, ale hovorová čeština je určená k mluvení do médií, do veřejného prostoru. Od spisovné češtiny se liší. Když člověk vstupuje do veřejného prostoru, měl by být schopen přepnout z obecné češtiny do hovorové. V hospodě zase neřeknete: číšníče, byl byste tak laskav a přinesl mi půl litru piva.“
Byl jsem Alice
Alex Röhrich byl dřív Alicí. „Narodil jsem se jako muž v ženském těle. Musel jsem se s tím vyrovnat. Když mi bylo asi 26 let, tak jsem se rozhodl, že mě to na světě netěší, vyhledal pomoc v sexuologickém ústavu a nastoupil dráhu přeměny. Je důležité o tom mluvit, aby lidi zbytečně netrpěli a okolí vědělo, že se to může stát.“ Dnes má Alex Röhrich spokojenou rodinu - manželku a dva syny.
Jak mluví čeští moderátoři a jak politici? Co o člověku vypovídá chatování s gramatickými chybami? Co je správně – mohu nebo můžu? Více uslyšíte ze záznamu.
Související
-
„Anglicismy v češtině? Situace není tak dramatická,“ říká jazykovědec Prošek
Jde to s naší mateřštinou z kopce? Odpovídá na Dvojce Martin Prošek, ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR. A dokonce prozradí, co i jemu dělá v češtině potíže.
-
Selfíčko i lajkování dokazují sílu českého jazyka, říká jazykovědec Karel Oliva
Český jazyk je krásný i náročný. Proč přebíráme slova z cizích jazyků? A jaké jsou problémy ve výuce českého jazyka?
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.