Číšníče, přineste mi prosím pivo! Podle lingvisty dnes tohle v hospodě neuslyšíte
Aleš Cibulka měl mítink s člověkem, který je bizi. Nejdřív si ho vyguglil, aby byl in, domluvil se na vodsapu a doufá, že ho nebude hejtovat. Co na to lingvista Alex Röhrich?
„Čeština je natolik silný jazyk, že tyhle výpůjčky z angličtiny hravě zvládne. Je ale třeba zvážit, kdy je používat.“ Dlouhá léta hlídal češtinu moderátorům televizí a rozhlasových stanic.
V jakém stavu je současná čeština?
„Je to živý jazyk. V každém období byli lidé, kteří kritizovali, jak čeština upadá,“ říká Alex Röhrich. „Máme problém, že si pleteme hovorovou a obecnou češtinu. Ta se používá při běžném mluvení, ale hovorová čeština je určená k mluvení do médií, do veřejného prostoru. Od spisovné češtiny se liší. Když člověk vstupuje do veřejného prostoru, měl by být schopen přepnout z obecné češtiny do hovorové. V hospodě zase neřeknete: číšníče, byl byste tak laskav a přinesl mi půl litru piva.“
Byl jsem Alice
Alex Röhrich byl dřív Alicí. „Narodil jsem se jako muž v ženském těle. Musel jsem se s tím vyrovnat. Když mi bylo asi 26 let, tak jsem se rozhodl, že mě to na světě netěší, vyhledal pomoc v sexuologickém ústavu a nastoupil dráhu přeměny. Je důležité o tom mluvit, aby lidi zbytečně netrpěli a okolí vědělo, že se to může stát.“ Dnes má Alex Röhrich spokojenou rodinu - manželku a dva syny.
Jak mluví čeští moderátoři a jak politici? Co o člověku vypovídá chatování s gramatickými chybami? Co je správně – mohu nebo můžu? Více uslyšíte ze záznamu.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.