Wipler

7. prosinec 2016

Výklady příjmení Wipler se u různých autorů značně liší. Podle Dobravy Moldanové označovalo německé apelativum Wipler „výrobce bičů“. Josef Beneš jej zas vysvětluje jako ten, „kdo pečuje o včelstva na stromech“. Podle obou jde tedy o typické příjmení podle povolání. Příjmení Wipler je doloženo i v Polsku a ve slovníku polských příjmení se vykládá z německého složeného jména Wigbald. U nás je toto příjmení vzácné, v současnosti nosí jen 13 osob formu s W- a 35 s jednoduchým V-.

Použitá literatura:
D. Moldanová, Naše příjmení, Praha 2010, s. 210; J. Beneš, Německá příjmení u Čechů, Ústí nad Labem 1998, s. 251; K. Rymut, Nazwiska Polaków: słownik historyczno-etymologiczny, díl II, L–Ż, Kraków 2001, s. 685

autor: Žaneta Dvořáková
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.