Wipler
Výklady příjmení Wipler se u různých autorů značně liší. Podle Dobravy Moldanové označovalo německé apelativum Wipler „výrobce bičů“. Josef Beneš jej zas vysvětluje jako ten, „kdo pečuje o včelstva na stromech“. Podle obou jde tedy o typické příjmení podle povolání. Příjmení Wipler je doloženo i v Polsku a ve slovníku polských příjmení se vykládá z německého složeného jména Wigbald. U nás je toto příjmení vzácné, v současnosti nosí jen 13 osob formu s W- a 35 s jednoduchým V-.
Použitá literatura:
D. Moldanová, Naše příjmení, Praha 2010, s. 210; J. Beneš, Německá příjmení u Čechů, Ústí nad Labem 1998, s. 251; K. Rymut, Nazwiska Polaków: słownik historyczno-etymologiczny, díl II, L–Ż, Kraków 2001, s. 685
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.