„U Poirota jsme se rozhodli jít poměrně výraznou črtou.“ Rozhovor s Lukášem Hlavicou o audioknihách

7. leden 2019

Společně s kolegy Norbertem Lichým a Martinem Myšičkou byl nedávno vyhlášen nejlepším interpretem audioknih. Bylo to za Vraždu v Orient Expresu od Agathy Christie.

„Anglická literatura je mi blízká, kvůli drobné nadsázce a suchému humoru,“ prozrazuje na sebe Lukáš Hlavica. „U Poirota jsme se rozhodli jít poměrně výraznou črtou. Ta paní Agáta to tak skvěle napsala, že člověk ty lidi vidí. A v té chvíli se mu začnou klubat hlasy.“

Neumím si to předvařit

Hlavica pochází z herecké rodiny, přesto se vůči divadlu silně vymezoval. Nakonec lákání múz podlehl. Dnes je známý jako herec, pedagog, dabér, režisér a skvělý interpret audioknih. Text si nikdy nečte nahlas a postavy si zkouší jen v duchu. „Neumím si to předvařit předem a pak to opakovat. Mám kromě toho pocit, že kdybych si to zkoušel nahlas, tak bych o něco přišel. Teprve v okamžiku, kdy se rozsvítí červená, tak to musí být ono.“

Lukáš Hlavica a Jitka Novotná

Nečíst čárky

Text má ale Lukáš Hlavica popsaný odshora až dolů tajemnými zkratkami. Dělá si poznámky do dlouhých vět a přepisuje čárky. „Místo čárek dělám takové obloučky. Když totiž čárky skutečně ,čtete‘, projev ztrácí život. Stane se to pouhým oznamováním textu. Vyznačuji si taky tempo, změnu myšlenky. To je podstatné.“

Jak vzpomíná na Jiřinu Jiráskovou? Co mu zpočátku pomáhalo při překonávání trémy? S jakými představami odcházel do Dejvického divadla?

autoři: Jitka Novotná , eh
Spustit audio

Související