Soubusta
Na příjmení Soubusta jsme si málem vylámali zuby, jeho výklad je velmi nejistý a berte jej prosím jako spekulaci. Snad bychom si mohli pomoci analogií s příjmením Soukup, to se vykládá jako ten, kdo „koupil něco spolu s někým“. V Kottově slovníku nacházíte sloveso bůsti, tj. zastarale „bodnout“. Soubusta by tedy mohl být někdo, kdo spolu s někým někoho bodl. Uvažovat lze i o jinak nedoloženém slovesu *vuzditi, což by byla dokonavá forma k doloženému slovesu vuzdovati, které znamená „krotit“, „držet na uzdě“, „ovládat koně“. V případě této motivace by byl Soubusta někdo kdo spolu s někým zkrotil koně, udržel je na uzdě. V příjmení přitom došlo k výslovnostním změnám -v- > -b- a -d- > -t-. Máme i příjmení Uzdil. V obou případech jméno, zdá se, odkazovalo k nějaké události. V současnosti u nás žije pouze 86 nositelů příjmení Soubusta.
Použitá literatura:
F. Š. Kott, Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický, díl I, Praha 1878, s. 110 (bůsti); Elektronický slovník staré češtiny (vuzdovati)
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.