Komiks není pokleslý žánr pro hloupé lidi, říká Lucie Lomová

16. leden 2012

V pondělí (16. ledna) byla hodinu před polednem hostem Dvojky ČRo a Daniely Brůhové známá komiksová kreslířka a ilustrátorka Lucie Lomová.

Lucie Lomová je autorkou komiksového románu „Divoši“, za který získala cenu Muriel za nejlepší scénář a také za nejlepší původní český komiks. Mnozí ji znají také jako kreslířku komiksových figurek pro děti, které otiskly různé časopisy, mj. také populární Čtyřlístek.

Přes Šmidru na DAMU
Jako každé dítě hodně kreslila a živelně se tím bavila. Výtvarné cítění měla v krvi, protože je spřízněna s rodinou Kotěrů a Šalamounů. Kromě toho, její otec byl zdatným kreslířem a maminka architektka, takže nad její schopností kreslit se nikdo nepozastavoval. Na gymnáziu se setkala s pozdější spisovatelkou Irenou Douskovou. „Obě jsme byly tvořivé a zjistily, že máme i stejný vkus a nazírání na svět. Vytvořily jsme na škole výtvarný klub Šmidra, ve kterém byli i kluci Formanovi. Společně jsme např. natočili film a hráli divadlo.“ Možná i proto se přihlásila na DAMU. „Měla jsem zpupnou představu, že kreslit už umím a chtěla jsem poznat nové věci. Proto jsem šla studovat divadelní dramaturgii. Pak jsem se ale ke kreslení rychle vrátila.“

Komiks četli i indiáni
Tři roky pracovala Lucie Lomová na komiksu „Divoši“ o životě jihoamerického indiána v Praze za dob Rakouska-Uherska. Inspirací jí byla kniha cestovatele a etnografa Alberta Vojtěcha Friče, který počátkem r. 1908 přivezl do Prahy paraguayského indiána Čerwuiše. „Román mě nadchl do té míry, že jsem začala přemýšlet o jeho výtvarném zpracování.“ Při tvorbě komiksu prý zabere víc času jeho výtvarné zpracování, než vymýšlení příběhu. I když i ten musí mít tzv. hlavu a patu. „Byla jsem nadšená z toho, že příběh je úzce spojen s realitou i současností, protože český cestovatel zanechal v Paraguayi své potomky." V osadě Puerto Esperanza v severním Chaku byla v r. 2000 zaznamenaná komunita v rámci indiánského kmene Chamacoco, která se hlásí ke svému českému předkovi, cestovateli A.V. Fričovi. Komiks Lucie Lomové byl přeložen do španělštiny a odvezen do Paraguaye. „Mám fotku, na které čtou indiáni můj komiks. Napsali mi, že mají radost, že díky knize poznali svého pradědečka A.V. Friče.“

Alberto Vojtěch Frič

Omluva Václavu Havlovi
V r. 2006 byl ve Francii vydán první komiks pro dospělé Lucie Lomové pod názvem „Anna chce skočit“. Setkáme se v něm i s postavou bývalého prezidenta Václava Havla. „Velmi jsme si ho vážila. Proto jsem mu napsala dopis, ve kterém jsem se mu omluvila za to, že jsem ho ve svém komiksu použila. Bohužel mi neodpověděl.“ Nejprve byl komiks vydán ve francouzštině, pak teprve v češtině. „Francouzský komiksový nakladatel hledal zahraniční ženské autorky. Dozvěděl se, že dělám něco pro dospělé a kontaktoval mě.“ Komiks byl poté přeložen a češtiny a polštiny a setkal se s příznivým ohlasem. Dostal dokonce ocenění Komiks roku. „Ceny jsou příjemné, ale já jim nepřikládám tak velký význam. Negarantuje vám nic do budoucna. Je povzbuzením, ale není zárukou, že vaše příští dílo bude stejně úspěšné.“ Podle Lucie Lomové jsou získaná ocenění nicméně důkazem toho, že komiks není žádným pokleslým žánrem, určeným pro hloupé lidi či adolescenty.

Dětsko-myší svět
Pro známý a populární časopis Čtyřlístek nakreslila Lucie Lomová postavičky myších kamarádů Anči a Pepíka. „První sérii jsem vytvořila v r. 1989 spolu se sestrou. Pak už jsem pokračovala sama a vyšlo dohromady 64 epizod. Bylo to příjemné desetileté období, kdy jsem měla 2 děti. I když jsem byla uzavřená v takovém dětsko-myším světě.“ V současné době výtvarnice chystá detektivní komiks z divadelního prostředí „Na odstřel“. „Až když jsem to začala dělat, zjistila jsem, že to není jednoduché. Musíte kalkulovat s tím, co čtenáři sdělíte a co ne.“ Pokračuje také v kreslení komiksů o anglické historii pro časopis Bridge, které slouží k výuce středoškolské angličtiny.

Více informací najdete v záznamu rozhovoru s Danielou Brůhovou.

autor: eh
Spustit audio