Eduardo de Filippo: Filumena Marturano

16. prosinec 2018

Když ani po letech známosti muž nepožádá o ruku, vyřeší to jedině „svatba po italsku“. Půvabná komedie plná vtipných dialogů. Poslouchejte do neděle 23. prosince 2018.

Příběh o dlouholetém a velmi svérázném partnerském soužití, který skončí pravou a hlučnou svatbou, byl i úspěšně zfilmován. Zavede vás do centra italského jihu Neapole.

Natáčení hry Filumena Marturano: Miroslava Pleštilová, Simona Stašová, Lukáš Jurek, Lída Engelová, Marek Holý, Viktor Preiss, Jan Meduna, Jaroslav Satoranský

Osoby a obsazení: Filumena (Simona Stašová), Domenico (Viktor Preiss), Alfredo (Jaroslav Satoranský), Rosalia (Miroslava Pleštilová), Umberto (Jan Meduna), Riccardo (Marek Holý), Michelle (Lukáš Jurek), Nocella (Ladislav Županič), Diana (Lucie Pernetová) a pikolík (Viktor Dvořák)

Autor: Eduardo de Filippo

Překlad: Oldřich Kautský

Rozhlasová úprava a režie: Lída Engelová

Dramaturgie: Hynek Pekárek

Natočeno v roce 2011.

Web Hry a četba nabízí mluvené slovo zdarma on-line ještě týden po odvysílání. Audioknihy nejde stáhnout.

autor: Tvůrčí skupina literárně-dramatické tvorby
Spustit audio

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.