Úspěch jedna báseň? Podivuhodná cesta Julese Verna k českým fanouškům
Kdy se do Čech dostala první verneovka? A která byla jako první přeložena do češtiny? Jakou roli v tom měl Jan Neruda? A jak to bylo s verneovkami v rozhlase?
Když v roce 1862 vydal nakladatel Hetzel román Pět neděl v balóně, byl to takový úspěch, že Jules Verne okamžitě dostal exkluzivní smlouvu na 20 let a jeho romány začaly vycházet pod souhrnným názvem Podivuhodné cesty.
Už v roce 1863, tedy rok po prvním vydání, přivezl román Pět neděl v balóně do Prahy Jan Neruda. A o šest let později, opět za Nerudova přispění, vychází první český překlad Verneova románu Cesta kolem Měsíce.
Role Jana Nerudy v historii Vernova úspěchu u nás má svoji logiku. Oba autory pojil silný zájem o soudobé vědecké objevy, což se jen o pár let později odrazilo v Nerudových Písních kosmických. Podobně zajímavé je spojení příběhů Julese Verna s českou rozhlasovou tvorbou.
Čtěte také
První rozhlasová verneovka
První dramatizace Verneova příběhu (konkrétně Cesty kolem světa) zazněla už v roce 1931 a prý se jednalo o velmi moderní pojetí s výrazným využitím zvukových efektů. Od té chvíle jakoby se Jules Verne stal jedním z kmenových autorů českého rozhlasového vysílání.
Každá další generace dramaturgů, autorů a režisérů se k Verneovským předlohám vrací. Mimochodem rozhlasová hra na motivy Verneova Ocelového města byla v roce 1948 první samostatnou režijní prací mladého Jiřího Horčičky a právě díky ní dostal v rozhlase pracovní smlouvu.
Čtenářsky nejoblíbenější Verneovské příběhy se v průběhu uplynulých desetiletí vracely do rozhlasových studií opakovaně, v souladu s tím, jak se zdokonalovaly technické možnosti a proměňovaly se výrazové prostředky rozhlasové dramatické tvorby.
To všechno samozřejmě proto, že nové a nové generace posluchačů si pro sebe objevovaly svět napínavých dobrodružství a okouzlující fantazie. A také se znovu a znovu potvrzovalo, že právě rozhlas, tedy médium, které dokáže otevřít největší prostor pro představivost svého posluchače, si s fantazií Julese Verna rozumí nejlépe.
Související
-
Jan Neruda: Písně kosmické. S komentářem Jiřího Grygara
Vybrané básně recituje Miloň Čepelka, jejich vědecký základ komentuje astronom Jiří Grygar. Připraveno ke 30. výročí provozu Hubbleova teleskopu.
-
Julese Verna Honba za dobrodružstvím
Koláž ze života spisovatele a nejslavnějších dramatizací jeho románů Dvacet tisíc mil pod mořem a Cesta do středu Země s komentářem Ondřeje Neffa a Antonína Vítka.
-
Jules Verne: Ze Země na Měsíc. První rozhlasová hra živě vysílaná z vesmíru
Verneovi hrdinové skutečně na Měsíci! Unikátní dramatizace s Kamilem Halbichem, Tomášem Pavelkou, Markem Němcem, Miroslavem Hanušem a řadou dalších. Podívejte se na video!
Nejposlouchanější
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka