„Ty říkáš mamince mutinka?“ Daniela Stacha zpovídá Petr Vichnar
„Jsem strašně rád, že si člověk nemůže vybírat rodiče. Protože já bych si tak dobře vybrat nedokázal,“ svěřuje se moderátor v rozhovoru na Dvojce.
„Ty říkáš mamince mutinka? To odjakživa?“ zarazil se moderátor Nočního Mikrofóra Petr Vichnar nad jednou z odpovědí Daniela Stacha. „Ve třetí třídě jsem se dostal do jazykové třídy a začal jsem s němčinou. A z toho to pak vzniklo,“ vysvětluje Stach.
„Já na svoje rodiče nedám dopustit. Jsem na ně hrozně pyšný a jsem strašně rád, že si člověk nemůže vybírat rodiče, protože já bych si tak dobře vybrat nedokázal,“ glosuje Stach. „Můj tatík je můj úžasný kritik. Dělá tu nejlepší kritiku. Tvrdou a konstruktivní.“
Rodiče nás vedli k samostatnosti
Oba Stachovi rodiče jsou vystudovaní chemici, ale v oboru nikdy nepracovali. Otec je programátor a maminka pracuje jako daňařka. „V mládí mě a sestru vedli k samostatnosti a zodpovědnosti.“ Stachova sestra se sama naučila japonsky z darovaných učebnic.
„Dneska mluví tak, že dokud jí Japonci nevidí, nepoznají, že není rodilá mluvčí. K tomu má vynikající angličtinu, skvělou němčinu, základy francouzštiny. Vystudovala dvě vysoké školy, studovala v Japonsku, pracovala na prestižní japonské univerzitě. A k tomu je to bývalá reprezentantka ve vodním slalomu. Jsem na ní pyšný.“
Proč se nestal vrcholovým sportovcem, ale vrcholovým moderátorem? Jak se připravuje na vysílání? A který z hostů mu nejvíc utkvěl v paměti?
Související
-
Daniel Stach: Šprt jsem nikdy nebyl
Pohledný, sympatický a vzdělaný třicátník, sportovec, který je s to vést v angličtině konverzaci s nositeli Nobelovy ceny. Zdá se, že Danielu Stachovi jde úplně všechno…
-
Hyde Park Civilizace je radost potkávat se s daleko chytřejšími lidmi, říká Daniel Stach
Moderuje i ve třech cizích jazycích, ale na škole měl problémy s češtinou. Baví se s vědci, ale jeho samotného učení nebavilo. A svoji životní nabídku původně odmítl.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.