Štanglica
Příjmení Štanglica nás trochu potrápilo. Zakončení na -ica je v tomto případě nezvyklé, většinou totiž bývala příponou -ica tvořena příjmení z rodných jmen. Štanglica však pravděpodobně souvisí s německým příjmením Stangel. To se odvozuje z německého apelativa Stange, tj. „tyč“. Odtud máte i české lidové označení štangle ve významu „tyč“ nebo „bidlo“. Patrně se jednalo o pojmenování podle vzhledu ‒ dotyčný byl vytáhlý a hubený. I v češtině máte příjmení Tyčka. Ve střední horní němčině označovalo apelativum stange „kovovou tyč, na které býval soudek a která visela v přední části sklípku na znamení toho, že se tam prodává víno“. V Kottově slovníku pak nacházíte i apelativum štanglice, což byla „železná tyč jako náčiní kamenické“. V případě této motivace by se mohlo jednat i o pojmenování podle povolání. Další možný výklad by snad byl podle Josefa Beneše i z místního jména Stang. Příjmení Štanglica dnes nosí jen 74 osob.
Použitá literatura:
J. Beneš, Německá příjmení u Čechů, Ústí nad Labem 1998, s. 311; R. a V. Kohlheimovi, Duden Familiennamen, Berlin 2008, s. 581 (Stangel); H. Bahlow, Deutsches Namenlexikon, München 1967, s. 486 (Stange)
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka