Smigmator
Příjmení Smigmator je latinské a znamená nejspíše „mydlář“. Překládání příjmení do latiny byla zvl. v období humanismu běžná praxe, dodnes máme příjmení jako Faber (Kovář) nebo Pištora (z Pistor, tj. Pekař). V evidenci obyvatelstva nacházíme dnes jediného nositele příjmení ve formě Smigmator, běžnější je varianta Šmikmator (3) nebo Šmikmátor (52). Psaní se š-/sch- na začátku místo se s- máme doloženo jak pro řemeslo – mydláře (kmotr Antoniy Horetzky, civis schmigmator /matrika narození, 1731, Brno/), tak pro příjmení (Schmigmator /matrika oddaných, 1748, Budíškovice/).
Použitá literatura:
Jan Smigmator se sám ke svému příjmení vyjádřil v rozhovoru pro časopis Xantypa.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.