Šikral

14. prosinec 2016

Příjmení Šikral nám dalo opravdu hodně zabrat, jeho výklad je velmi komplikovaný a nejistý. Jana Matúšová se domnívá, že se nejspíše jedná o složené německé příjmení. První část Ši- by se snad dala vztahovat ke středohornoněmeckému schic (s významem „vhodný“, „obratný“), nebo k schiec (tj. „kulhavý“, snad i „šilhavý“, též „křivý, nakloněný“). Druhá část příjmení -kral může být ze středohornoněmeckého kral (tj. „škrábanec“), nebo také z apelativa Kralle (tj. „ptačí pařát“, „spár“). V rakousko-bavorském prostoru může být příjmení Kral přezdívkou pro sedláka podle používaného nářadí – z bavorského Kräuel, což byl „nástroj k hrabání“, „vidle se zahnutými háky“. Když obě části příjmení spojíme, máte tu původní přezdívku týkající se fyzických vlastností s možnými významy jako „šikovný pařát“, nebo „křivý škrábanec“, či „šikovný, kulhavý, křivý, šilhavý zemědělec“ apod. Všichni nositelé příjmení Šikral žijí v Brně, je jich 32.

autor: Žaneta Dvořáková
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.