„I můj dědeček se zamiloval do žačky.“ Ondřej Kepka a Jana Vrabcová u Jana Čenského
Potkali se na kurzu na Vysoké škole ekonomické, on přednášel, ona byla studentka. Herec a režisér Ondřej Kepka a grafička Jana Vrabcová jsou spolu už čtyři roky.
„I můj dědeček se před sto lety zamiloval do své žačky, tak jsem zopakoval jeho osud. Líbila se mi hned, ale trvalo nám několik měsíců, než jsme spolu začali komunikovat, řekl Ondřej Kepka. Jana je fotografka. „V ateliéru se věnuji stylizovaným fotkám. Baví mě to aranžovat a vymýšlet.“
Ondřej Kepka chtěl být hercem odjakživa. „Nestihl jsem si vytvořit ani klukovskou představu, že chci být popelář nebo závodník. Teď chystám celovečerní dokument – portrét našeho hereckého ročníku, jak vnímáme sebe i společnost za 30 let. Bude tam Vanda Hybnerová, Michal Malátný z Chinaski, i spousta kolegů, kteří se herectví nevěnují a jsou velmi spokojeni.“
Ondřeje Kepku nejvíc potěší maličkosti
A jak se Ondřej Kepka a Jana Vrabcová znají? Obstáli na výbornou. Jana si myslí, že je výborný učitel, který má trpělivost. Ondřej přiznal, že to má asi v genech. V jejich rodině byl učitelem každý druhý. Otec učil matematiku. A co ho dokáže rozčílit? „Lidská hloupost a když se některé věci dělají zbytečně složitě.“ Co mu naopak udělá radost? Podle Jany maličkosti. „Většinou věci, které jsou dané z lásky nebo vlastnoručně udělané.“ A jaké je oblíbené Ondřejovo jídlo? „ Já jsem všežravec, mám rád studenou kuchyni všeho druhu. Potěší mě snídaně v přírodě.“
Jaký vztah má k rozhlasu? Proč neměl rád digitální foťky? Jaké mají plány do budoucna? Více uslyšíte ze záznamu.
Související
-
Karel Čapek udělal v Anglických listech chybu, hlásí Ondřej Kepka po návratu z „blázince“ Londýna
Ondřej Kepka se téměř po 100 letech vydal po cestě Karla Čapka, z které vznikly Anglické listy. Snažil se najít místa, která Čapek popsal nebo dokonce nakreslil.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.