Host: překladatel Pavel Pecháček
Proč se zabývá odbornou literaturou? Je více vědec nebo překladatel? A co důležitého se dozvěděl v aktuálně vydané novince „Proč si nerozumíme“?
Související
-
Jan Čenský vzpomíná nejen na Vánoce z dětství
Jak se mu hrál pohádkový princ? Uvítal pak odlišný typ rolí? Zažil někdy na jevišti „okno“? A jaký dárek k Vánocům by si přál ze všeho nejvíc? Moderuje Jan Cimický.
-
Být Preiss někdy pomáhalo i škodilo, přiznává herec Martin Preiss
Co mu dalo angažmá v Národním divadle? Jak náročné jsou v životě role syna a otce? A co znamená mít po boku ženu, která ustojí těžké časy? Moderuje Zuzana Maléřová.
-
Michal Prokop: Vím že jsem prošel obdobími, na která nemohu být pyšný
Je jeho srdci stále nejbližší bigbeat? Jak vzpomíná na své moderátorské období? A chystá příští rok hudební oslavy svého životního jubilea? Moderuje Marie Retková.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Děsivá freska válečné krajiny, u které se nepřestávám smát.
Petr Gojda, slovesný dramaturg, Centrum výroby Českého rozhlasu


Osudy dobrého vojáka Švejka KOMPLET
Pro jedny šťastný blb a ignorant, pro druhé vychytralý šašek. Pro nadporučíka Lukáše boží dobytek. Pro jedny ikona totálního odcizení a nihilismu, pro jiné bojovník proti válce, pro další anti světec a antihrdina. Čte Oldřich Kaiser