Za atentát na Heydricha mu hrozila poprava ještě v lůně matky. Známý knihkupec Vratislav Ebr
Narodil se v cele na Pankráci. Nezná přesné datum. Maminku mu gestapo popravilo tři měsíce potom. Přesto celý život srší optimismem.
Tak veselého a mluvného člověka hned tak nepotkáte. Na všechno má vtipnou odpověď, aforismy sype z rukávu. Jen těžko se dá uvěřit, jak tragické byly okolnosti jeho narození.
Narozen na popravišti
Knihu s tímto názvem se rozhodl vydat až po mnoha letech. Přemluvila ho k tomu publicistka Marie Formáčková, která osudy známého pražského knihkupce sepsala. Vratislav Ebr dodnes nezná přesné datum svého narození. Ví, že to bylo v říjnu 1942.
Jeho maminku bez ohledu na těhotenství zavřeli do pankrácké cely. Jen proto, že její bratr byl Josef Valčík, jeden ze strůjců atentátu na Heydricha. Tři měsíce po narození budoucího knihkupce jeho maminku popravili.
Z kojeňáku s knihou v ruce
Štěstí měl malý Vráťa hned dvakrát. Jednak že vůbec zůstal naživu, a podruhé, když si ho z pražského kojeneckého ústavu po válce adoptovali bezdětní manželé Ebrovi. Ti z něj vychovali šťastného a spokojeného člověka s mimořádně silným vztahem k literatuře a k divadlu.
Později se k tomuto výčtu přidaly i ženy. Knížky ale miloval už od dětství. Když se mu nepodařilo prorazit jako herec, staly se mu osudem právě knihy. Sám jich vydal víc než 40, ale označuje se skromně za pouhého „sepisovatele“.
Potomci slavných se sejdou v divadle
Vratislav Ebr kolem knih neustále něco vymýšlí a organizuje. Literární večery, improvizované pořady a různá setkání. Na podzim 2016 chce zopakovat úspěšnou autogramiádu potomků našich slavných a známých osobností z nejrůznějších oborů.
Hodlá jimi zaplnit celé hlediště Divadla pod Palmovkou, kde bude pro všechny zúčastněné připraven bohatý program. Tak pokud víte o někom takovém, pište prosím na adresu nezatloukat@rozhlas.cz.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.