Rusista a novinář Libor Dvořák. Co ho vedlo k překladu Vojny a míru bez objednávky od nakladatele?

12. listopad 2022

Rusista a novinář Libor Dvořák je vám dobře známý z médií, kam se uchýlil tak trochu z nouze. Od kdy ví, že jazyk a literatura za okupaci ani válku nemohou? Jaká touha či idealismus ho přivedly k překladu Vojny a míru, aniž by měl konkrétní objednávku od nakladatele? A čím Libora Dvořáka fascinuje epocha Gorbačovovy Perestrojky?

autoři: Jitka Novotná , ldo
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.