Proč se jméno prince Charlese nyní překládá do češtiny
25. září 2022
„Když někdo říká Karel Třetí, neznamená to, že neumí anglicky. A už vůbec ne, že tím nevyjadřuje úctu. Je to prostě letitá zvyklost češtiny,“ vysvětluje jazykovědec Alex Röhrich. Poslechněte si, jak je to s pravidly češtiny u jmén panovníků.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.