Německý bestseller Dcery nové doby vychází v českém překladu. Při práci jsem vzpomínala i na svůj život, přiznává překladatelka

7. listopad 2019

Henny, Käthe, Ida a Lina. Čtyři ženy a 20. století. Tak by se dal shrnout základní koncept románové ságy německé spisovatelky Carmen Kornové, která se stala evropskou literární senzací. Překladatelka Zlata Kufnerová před nedávnem dokončila práci na prvním dílu trilogie nazvané Dcery nové doby. Je to kniha o podobách přátelství mezi ženami, o jejich postupné emancipaci a o tom, jak je formuje mnohdy nemilosrdná doba, shrnuje. Moderuje Vladimír Kroc.

Spustit audio

Související