Koreanistka Michaela Lee: Jihokorejská společnost klade velký důraz na úspěch a peníze. Víc než u nás

9. prosinec 2024

Dlouhá léta žila v Jižní Koreji. „Po tolika letech strávených tam si na Češích cením lidského rozměru. Být dobrým člověkem je pro nás pořád ta nejvyšší hodnota, která ustupuje hodnotě úspěchu či peněz,“ myslí si bývalá ředitelka Českého centra v Soulu. Měla čas dívat se tam na televizní seriály? Jaká je místní kultura a jaký mají Jihokorejci smysl pro humor? Proč je i u nás fenoménem seriál Hra na oliheň? Jaké má první vzpomínky na svůj příjezd do Jižní Koreje?

Jihokorejci jsou národ, který si jde tvrdě za svým. „Je pro ně důležitý úspěch a materiální zajištění. Je to individuální, ale v místní společnosti to tak funguje. Je tam velká konkurence a každý musí bojovat o to, aby uspěl. Je tam kladen větší důraz na úspěch a peníze než u nás.“

„Tamní lidé si možná uvědomují, že je to špatně, ale změnit to bude běh na dlouhou trať,“ uvažuje koreanistka Michaela Lee. „Je otázkou, jak to jeden člověk může změnit, obzvláště v takových kolektivistických společnostech. Takže i když člověk ví, že je to špatně, přizpůsobí se, protože nemá jinou volbu,“ uzavírá Michaela Lee v Blízkých setkáních.

autoři: Tereza Kostková , eh
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.