Mít na něco čáku
V češtine se slovo čáka používá ve dvou významech. V jakých? Poslechněte si v dnešním díle pořadu Slovo nad zlato.
Prvním významem je označení pokrývky hlavy, která byla kulatá. Tady výraz čáka pochází z maďarštiny a později přešel do češtiny.
Druhý význam nabývá v ustáleném spojení mít na něco čáku, použít můžeme ale i dělat si čáku na něco. Ve staré češtině se slovo čáka používalo volněji, existovalo samostatně, nejen v ustálených spojeních. Bylo odvozeno od slovesa čakati, dnešního čekat.
Připravili a provází jazykovědec doc. RNDr. Karel Oliva a moderátor Jan Rosák.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.