Sherwood Anderson: Noční učitelky. Milostné příběhy, které svou vášnivostní pobouřily puritánskou Ameriku

Přehrát celý seriál (2 z 5 dílů)
Dostupné ještě 26 dní
1. díl: Sherwood Anderson: Noční učitelky
Dostupné ještě 27 dní
2. díl: Sherwood Anderson: Noční učitelky
Adaptace knihy Městečko v Ohiu z počátků moderní americké literatury od autora s přezdívkou „falický Čechov“. Hlavní hrdina příběhu chce být spisovatelem. Jenže jeho talentu věří jen jeho bývalá učitelka. A literární i životní nároky téhle vášnivé ženy jsou nad jeho síly. A tak radši prožívá příběhy s jinými ženami. Skutečnými nebo vysněnými. Každá z nich ho něco naučí... Jejich lásky jsou obvykle nenaplněné. S touhami nejčastěji skrytými v tmách noci a vlastního podvědomí.
Sherwood Anderson dobře znal skryté touhy amerického maloměsta. Na přelomu 19. a 20. století v takových městečkách vyrůstal. Vystřídal devatero zaměstnání, než se stal v Chicagu úspěšným reklamním agentem a později dokonce majitelem výnosné továrny na barvy.
Když 12. listopadu 1912 diktoval své sekretářce obchodní dopis, zarazil se najednou v půlce věty, sebral z věšáku kloubouk, odešel z ředitelny i továrny. Zahodil klobouk i kariéru a do továrny se už nikdy nevrátil. Právě se totiž rozhodl, že se stane spisovatelem.
Falický Čechov
Toulal se po Americe, přidal se k tzv. chicagské bohémě, napsal několik neúspěšných románů. Pak v roce 1920 vydal komponovanou sbírku povídek, která ho brzy proslavila na celém světě. Nejmírnější označení, jemuž se Andersonovi v puritánské Americe dostalo, bylo „falický Čechov“.
„Co všechno jsem do té knížky jen dal! Věřil jsem, že je v ní můj život, mé porozumění životu, má láska k životu. Ale okamžitě vyvolala podivnou reakci. Vzali jsme si totiž s příslušníky takzvané chicagské moderny do hlavy, že sexualita hraje v lidském životě určitou úlohu, a přitom jsme o ní v celé americké literatuře sotva nacházeli zmínku. A když jsme sexuální problematice přiřkli ono místo, které jí podle našeho mínění v normálním životě náleží, nazývali nás posedlými. Kniha se dočkala všeobecného odsouzení a většina kritiků ji prohlásila za hnusnou a hanebnou. A já ji psal s tak čistým a bezelstným srdcem! “
Sherwood Anderson
Ale mladí američtí spisovatelé v čele s Ernestem Hemingwayem začali hned nadšeně šířit slávu této knihy. Zvláště když se až z Paříže ozvala tehdejší první dáma americké literatury Gertruda Steinová: „Anderson? Jediný muž v Americe, který umí napsat čistou a vášnivou větu!“
Městečko v Ohiu
V češtině je kniha známá jako Městečko v Ohiu. Dočkala se řady vydání i řady rozhlasových zpracování. Skoro vždycky šlo ale jen o jednotlivé povídky. Autor současné pětidílné adaptace Ludvík Němec se ale vrátil k prapůvodnímu Andersonovu záměru napsat tyto příběhy jako román nebo novelu.
Andersona od toho nakonec odradil neúspěch jeho prvních knih. Nicméně pro rozhlasové zpracování byl tento záměr velmi lákavý. Řada postav totiž prochází povídkami podobně jako novelou, a tak jsme jejich osudy skutečně spletli v jakousi rozhlasovou novelu, příběh pro dva hlasy, samozřejmě ženský a mužský
Další hry a četby poslouchejte živě na Dvojce a po odvysílání ještě po dobu čtyř týdnů online – na webu dvojka.rozhlas.cz nebo v aplikaci mujRozhlas.
Rozhlasové hry i audioknihy jsou k poslechu zdarma, není možné je stáhnout. Některé tituly najdete v prodeji na CD nebo ke stažení v mp3 na webu Radioteka.cz.
Související
-
Zamilovaná dvojka: Carmencitta, to jsem já...
Milostné dialogy z romantické novely Prospera Mériméea Carmen.
-
Příběhy slavných: Sigmund Freud
Včera jste se milovala, nebo malovala? Renáta Klemensová a Tomáš Jirman v dokudramatu o freudovských přeřeknutích a životě česko-rakouského lékaře, prvního psychoanalytika
-
F. S. Fitzgerald: Něžná je noc. Dramatizovaná četba z románu o lásce, vášni a psychických problémech
Eduard Cupák, Zlata Adamovská a další v autobiograficky laděném psychologickém příběhu o vášnivém a dramatickém vztahu nadaného lékaře a duševně labilní dívky.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.